I have a little furry thing
that’s a terrible pain in the arse and when I take it out each day it never does what it’s asked. People seem to stare at me
and roll their eyes in shame
but what can I do each day
to make my thing behave?
I try and teach it all the tricks.
I keep it clean and tidy.
I cover it when it needs to be
I show it on a Friday
but as my little furry thing starts to age with time,
I hope I can teach it
to be my perfect guide
so if you have the time to spend on something small and Hairy get yourself a dog today
and call it hairy fairy. [trad. aut.] Ho una piccola cosa pelosa
È una vera rottura di scocci e quando la tolgo ogni giorno non fa mai quello che mi viene chiesto. La gente sembra fissarmi
e alzano gli occhi al cielo per la vergogna
ma cosa posso fare ogni giorno
Per far funzionare bene la mia cosa?
Cerco di insegnargli tutti i trucchi.
Io lo tengo pulito e ordinato.
La copro quando serve
Lo mostro di venerdì
Ma mentre la mia piccola creatura pelosa inizia a invecchiare col tempo,
Spero di poterlo insegnare
per essere la mia guida perfetta
Quindi, se hai tempo da dedicare a qualcosa di piccolo e Peloso, trova un cane oggi
e chiamiamolo Fata Pelosa
Eye bogies Eye bogies what do I see?
I’m covered in Eye bogies that’s really not me.
I’ll wipe them on Mum she’s still lying there.
I know she loves me so she really won’t care
under the covers I squeeze with my head.
I wipe the first bogey right onto her head
she said to me baby that’s such a nice love
come in closer and I’ll give you a hug
so I do what she says and give her a snuggle.
She goes back to sleep without any struggle.
I move in much closer to bury my head
and off comes the others
right onto her bed.. [trad. aut.] Bogie Occhio Bogie Occhi cosa vedo?
Sono coperto di Eye bogies che non sono proprio io.
Le pulirò sulla mamma, è ancora lì sdraiata.
So che mi ama, quindi davvero non le importerà
sotto le coperte stringo con la testa.
Ho spazzato il primo bogey direttamente sulla sua testa
Mi ha detto: Tesoro, che bel amore.
Avvicinati e ti abbraccio
Così faccio quello che dice e la coccolo.
Si riaddormenta senza alcuna difficoltà.
Mi avvicino molto per seppellire la testa
e via gli altri
proprio sul suo letto.
I went to training class today. As dad is saying I am starting to get to aggressive with other dogs. They just annoy me. And I need to let them all know that I am in charge. So I am very vocal and need to show them I have a great set of teeth. But I showed him. I did not react to any dog. I made him look a big fat liar. [trad. aut.] Oggi sono andato a una lezione di allenamento. Come dice papà, sto iniziando a diventare troppo aggressivo con gli altri cani. Mi infastidiscono semplicemente. E devo far sapere a tutti che sono io a comandare. Quindi sono molto vocale e devo dimostrare loro che ho un bel paio di denti. Ma gliel'ho mostrato. Non ho reagito a nessun cane. L'ho fatto sembrare un grande bugiardo grasso