Daddad got up to make coffee.
We are in his seat, like lightning. Open to bribery to vacate, of course, but it’ll cost him #partnersincrime. [trad. aut.] Papà si è alzato per fare il caffè.
Siamo al suo posto, come un fulmine. Aperto a tangenti per liberarsi, ovviamente, ma gli costerebbe #partnersincrime
I’m just havin a snooze. My pops has hurt his back. So Mumma took me out this morning. Pops wanted her to take me to my class. But Mumma is to scared to incase I kickoff. As I am of lead she says she will not be able to control me. I must start behaving. Don’t want Mumma to refuse to take me for a walk too. . [trad. aut.] Sto solo facendo un sonno. Mio padre si è fatto male alla schiena. Così la mamma mi ha portato fuori stamattina. Papà voleva che mi portasse in classe. Ma la mamma ha troppa paura per paura che io scateni la paura. Dato che sono in testa, lei dice che non potrà controllarmi. Devo iniziare a comportarmi bene. Non voglio che anche la mamma rifiuti di portarmi a fare una passeggiata.
My pops has hurt his back. So my mumma took me out this morning. But I still haven’t had enough. 2 hours on I am still wanting to play. My mumma will give up before I do . [trad. aut.] Mio padre si è fatto male alla schiena. Quindi la mia mamma mi ha portata fuori stamattina. Ma non ne ho ancora abbastanza. Dopo 2 ore ho ancora voglia di giocare. Mia mamma si arrenderà prima di me